„Духът на август“ от Антонин Горчев в превод на полски език

Книга с избрани стихотворения, обединени от заглавието „Духът на август“, от поета Антонин Горчев излезе на полски език. Преводът е на Агнешка Херман. Тя е автор и на художественото оформление на сборника, отпечатан през това лято от издателство ISSA BOOKS във Варшава.

Двамата творци се познават от участието си в различни художествени фестивали в чужбина заедно с румънски, сръбски, български, украински, албански и полски поети, писатели, фотографи, художници, преводачи.

„Подобни срещи са изключително зареждащи, защото събират заедно автори, които общуват, споделят и намират стимул да създават своите творби. За последен път се видяхме по време на творческа среща в Истанбул и Агнешка ми предложи да организира издаването на сборника на полски език,“ казва Антонин Горчев.

В сборника е  публикувано и ревю за книгата от Розалия Александрова, българска поетеса и преводач от полски език.

Skip to content